• 주메뉴 바로가기
  • 본문 바로가기

K-그라피

  • 유튜브
  • 페이스북
  • 카카오채널
  • 인스타그램
  • 네이버블로그
  • 회원가입
  • 로그인
  • 전체기사
  • K-그라피 뉴스
    • 인물
    • 인터뷰
    • 이야기코너
  • K-그라피 교육
    • 강좌
    • 자료실
    • 교육기관
  • K-그라피 행사
    • K-그라피 전시
    • 온라인전시
    • K-아트
  • K-그라피 동영상
  • K-그라피 포토
  • K-그라피 PDF
메뉴 검색창 열기

전체메뉴

닫기
  • 전체기사
  • K-그라피 뉴스
    • 인물
    • 인터뷰
    • 이야기코너
  • K-그라피 교육
    • 강좌
    • 자료실
    • 교육기관
  • K-그라피 행사
    • K-그라피 전시
    • 온라인전시
    • K-아트
  • K-그라피 동영상
  • K-그라피 포토
  • K-그라피 PDF

  • 사진으로 보는 기사, 캘리그라피가 아닌, "K-그라피의 선언"

    K-그라피 이존영 선임기자 | K-그라피의 선언은 단순한 명칭 변경이 아니다. 그것은 잃어버렸던 우리의 감각을 다시 부르는 일이며, 오랫동안 타인의 언어로 설명해 왔던 붓 문화에 대한 주권 회복의 선언이다.

    • 이존영 기자
    • 2026-01-16 07:40
  • [분석+전망 칼럼 "K-그라피의 작품성과 부가 성장 가능성에 대한 예측"

    K-그라피 이존영 선임기자 | K-그라피는 단순한 글씨 예술의 변주가 아니다. 그것은 한국적 미감이 하나의 독립 장르로 분화되는 과정이며, 동시에 예술·산업·외교를 잇는 확장 가능한 문화 자산이다. 지금 우리가 주목해야 할 것은 “아름다운가”라는 질문이 아니라, “지속 가능한가, 확장 가능한가”라는 구조적 질문이다. K-그라피의 작품성: 감각·정신·구조의 완성도 K-그라피의 가장 강력한 작품성은 ‘복합성’에 있다. 문학성: 문장은 읽히는 동시에 사유를 유도한다. 시와 격언, 법문, 선언문이 작품의 핵심 언어가 된다. 조형성: 획, 여백, 먹의 농담은 회화적 완성도를 지닌다. 단순한 필체가 아니라 화면 구성의 미학이다. 철학성: 한국 사유의 핵심인 절제, 비움, 균형이 작품 안에 구조적으로 작동한다. 이는 K-그라피가 개인 취향의 공예를 넘어, **미술 시장이 요구하는 ‘담론 가능한 작품’**의 조건을 갖추고 있음을 의미한다. 시장성: ‘한 점 예술’에서 ‘확장형 콘텐츠’로 K-그라피는 전통 회화보다 훨씬 유연한 확장 구조를 가진다. 원작 작품(Original Artwork) 에디션 프린트(한정판) 브랜드 협업(패션·공간·출판) 공공미술·도시 브랜딩 외교·문화

    • 이존영 기자
    • 2026-01-16 07:15
  • 캘리그라피가 아닌, "K-그라피의 선언"

    K-그라피 이존영 선임기자 | K-그라피의 선언은 단순한 명칭 변경이 아니다. 그것은 잃어버렸던 우리의 감각을 다시 부르는 일이며, 오랫동안 타인의 언어로 설명해 왔던 붓 문화에 대한 주권 회복의 선언이다. 우리는 너무 오래 ‘캘리그라피(Calligraphy)’라는 이름 아래에서 글을 써왔다. 그러나 한글의 호흡, 한자의 정신, 먹의 밀도, 여백의 사유는 서구의 개념어 하나로 번역될 수 없는 세계였다. K-그라피는 바로 그 지점에서 출발한다. 이것은 새로운 장르의 탄생이 아니라, 원래 우리의 것이 제자리를 찾는 과정이다. K-그라피의 선언 글자는 장식이 아니다. 글자는 생각의 흔적이며, 몸의 기록이며, 삶의 태도다. K-그라피에서 획은 기술이 아니라 호흡이고, 먹은 색이 아니라 시간이며, 여백은 비어 있음이 아니라 기다림이다. K-그라피는 묻지 않는다. “이것이 글씨인가, 그림인가.” 대신 분명히 말한다. 이것은 한국의 감각으로 쓰는 세계 언어다. 세계와 교류하는 비결 K-그라피가 세계와 소통하는 방식은 단순하다. 번역하지 않기 때문이다. 서구 미술이 동양을 이해한 순간들은 늘 ‘다름’을 존중했을 때였다. 추상표현주의가 동양의 선과 여백에서 영감을 받았듯,

    • 이존영 기자
    • 2026-01-16 06:54
  • [담화총사 칼럼] 윤미경 작가의, “클레리키건의 글을 쓰다.”

    K-그라피 이성준 기자 | 이 작품은 말하지 않음의 윤리를 묻는다. 윤미경 작가의 K-그라피는 ‘클레리키건’의 문장으로, “아이들은 침묵을 행해야 할 순간에 말해버려서 소중한 것을 잃는다”를 훈계가 아닌 형상으로 바꾼다. 작품 중앙을 가르는 굵고 긴 획은 칼날처럼 보이지만, 실제로는 경계선에 가깝다. 말과 침묵, 드러냄과 지킴 사이에 놓인 선. 그 아래 놓인 글자들은 서로를 침범하지 않으며, 일정한 거리와 호흡을 유지한다. 이는 ‘말함’이 아니라 멈춤을 연습하게 하는 구조다. 윤미경 작가의 붓은 과감하지만 소란스럽지 않다. 획의 시작과 끝은 분명하되, 여백은 넉넉하다. 이 여백이야말로 작품의 핵심이다. 침묵은 공백이 아니라 보호막이라는 메시지가 여기서 드러난다. 말은 쉽게 흘러나오지만, 침묵은 의식적으로 선택해야 한다는 사실을 작가는 붓의 무게로 증명한다. K-그라피의 미학은 이 지점에서 성숙해진다. 이 작품은 말의 미학이 아니라 침묵의 태도를 기록한다. 보여주기보다 지키는 쪽을 택하는 용기와 윤미경 작가의 K-그라피는 그 용기를 검은 먹으로 남긴다. 작가 노트 | 윤미경 명인 이 문장을 읽고 오래 멈춰 있었습니다. 아이들만의 이야기가 아니라 어른에게 더 필

    • 이성준 기자
    • 2026-01-15 09:29
  • [담화총사 칼럼] 이현희 작가의 "정희성의 희망공부"

    K-그라피 이길주 기자 | 이 작품은 위로를 서두르지 않는다. 이현희 작가의 K-그라피 ‘희망공부’는 먼저 어둠을 인정하는 데서 출발한다. “절망의 반대가 희망은 아니다”라는 정희성의 문장은, 희망을 낙관이나 주문으로 오해해온 우리에게 조용하지만 단단한 질문을 던진다. 깊은 남청색 바탕은 밤하늘이자 인간의 내면이다. 별처럼 흩뿌려진 미세한 빛들은 희망의 장식이 아니다. 그것은 어둠이 충분히 깊을 때만 드러나는 존재의 증거다. 화면 상단의 ‘희망공부’는 금빛에 가까운 중후한 채색으로 쓰였다. 이 대비는 명확하다. 희망은 밤을 지우지 않는다. 밤 위에 공부하듯, 익히듯 놓인다. 중앙의 시구들은 수직으로 차분히 내려온다. 획은 서두르지 않고, 먹은 과장되지 않는다. 이는 “희망은 절망 속에 싹트는 것”이라는 시의 핵심을 시각적 리듬으로 번역한 결과다. 읽는 이는 문장을 따라 내려오며, 자연스럽게 자신의 기억과 경험을 호출한다. 그래서 이 작품은 설득이 아니라 동의를 얻는다. 마지막 문장, “만약에 우리가 희망함이 적다면 / 그 누가 이 세상을 비추어 줄까”에 이르면, 작품은 질문을 관람자에게 건넨다. 답은 작품에 없다. 대신 별빛 같은 여백 속에 남겨진다. K-그

    • 이길주 기자
    • 2026-01-15 09:28
  • [담화총사 칼럼] 김해숙 작가의 ‘한성님의 여름아이’

    K-그라피 이길주 기자 | 여름은 견디는 계절이기도 하지만, 어떤 이에게는 스스로를 환히 받아들이는 시간이 된다. 김해숙 작가의 K-그라피 작품, ‘한성님의 여름아이’는 바로 그 긍정의 계절을 온몸으로 건너는 시의 감각을 붓으로 옮긴 작업이다. “걸었다 폴짝 여름을 걸었다”로 시작되는 시어는 관념이 아니라 동작이며, 이 작품의 글씨 또한 멈추지 않고 리듬을 타며 화면을 걷는다. 상단에서 하단으로 이어지는 세로의 흐름은 아이가 여름 들판을 달려 내려오듯 자연스럽다. 획은 단정하게 다듬어지기보다 살아 있는 속도로 움직이며, 글씨의 농담은 햇살과 그늘, 바람의 강약을 닮았다. 여백에 번진 푸른 먹의 흔적은 물놀이 후 남은 여름 공기의 습도처럼 작품에 머문다. 이 작품에서 중요한 것은 ‘여름이 좋다’는 선언보다 그 다음 문장이다. “나는 눈부신 여름이구나 / 그런 내가 참 좋다.” 김해숙 작가의 K-그라피는 이 문장을 과장하지 않는다. 대신 굵은 획으로 자기 수용의 단단함을 남긴다. 이는 타인을 향한 찬가가 아니라, 스스로에게 건네는 조용한 박수다. K-그라피는 여기서 장식적 서예를 넘어 자기 인식의 기록이 된다. 여름을 닮아간다는 것은 계절을 흉내 내는 일이 아니

    • 이길주 기자
    • 2026-01-15 09:27
  • [담화총사 칼럼] 이예임 작가의 “좋은글 중에서 K-그라피”

    K-그라피 이성준 기자 | 이예임 작가의 K-그라피 작품은 크고 강한 언어를 쓰지 않는다. 대신 하루를 버티게 하는 최소한의 온기를 꺼내 놓는다. “햇살 한 겹, 바람 한 줌 / 조용히 품어 안으면 / 오늘의 나도 어제보다 더 따뜻해진다.” 이 문장은 위로가 아니라 생활의 감각에 가깝다. 이 작품에서 글씨는 선언하지 않고, 조용히 덮어준다. 작품 중앙을 채운 힘 있는 붓글씨는 거칠지만 과하지 않다. 획의 속도는 빠르되, 멈춤이 분명하다. 이는 바쁜 하루 속에서도 잠시 숨을 고르게 하는 리듬이다. 글씨 주변의 여백은 비어 있음이 아니라 머무를 자리이며, 그 여백 덕분에 문장은 독자의 일상으로 스며든다. 하단에 그려진 면화는 이 작품의 시각적 은유다. 면화는 화려하지 않지만 가장 따뜻한 재료다. 몸에 닿아야 비로소 가치가 완성되는 존재. 이는 작품의 문장과 정확히 겹친다. 따뜻함은 멀리 있지 않고, 조용히 안을 때 비로소 느껴진다는 사실. 이예임 작가의 K-그라피는 글과 그림을 통해 그 단순한 진실을 증명한다. K-그라피의 미학은 여기서 분명해진다. 이 작품은 보여주기 위한 글씨가 아니라 살아가기 위한 글씨다. 오늘의 내가 어제보다 조금 더 따뜻해질 수 있다면,

    • 이성준 기자
    • 2026-01-15 09:26
  • [담화총사 칼럼] 김정애 작가의 ‘남정림의 가을편지’

    K-그라피 이성준 기자 | 가을의 편지는 서두르지 않는다. 김정애 작가의 K-그라피 작품 ‘남정림의 가을편지’는 ‘배달 중인 마음’이라는 시적 발상을 시각적 서사로 풀어낸다. 이 작품에서 사랑은 이미 도착한 감정이 아니라, 향기를 남기며 다가오는 과정이다. 작품 상단을 장악한 굵은 글씨 ‘그대’는 부름이자 중심이다. 호명은 언제나 관계의 시작이기 때문이다. 그 아래로 이어지는 시구는 세로의 흐름을 따라 천천히 내려오며, 마음이 이동하는 시간을 만든다. “내 마음이 배달 중임을 알아주세요”라는 문장은 단순한 고백이 아니라, 기다림에 대한 예의다. 국화는 이 작품의 핵심 상징이다. 바구니에 담긴 국화는 화려하게 피지 않는다. 대신 깊고 오래 남는 향으로 존재를 증명한다. 이는 요란한 언어 대신 묵묵히 지속되는 사랑의 태도와 닮아 있다. 먹의 농담과 국화의 담담한 색채는 서로를 방해하지 않고, 오히려 여백 속에서 감정을 증폭시킨다. K-그라피의 미학은 여기서 명확해진다. 글은 읽히는 대상이 아니라 도착하는 존재가 된다. 김정애의 붓은 감정을 소유하지 않는다. 다만 그 감정이 상대에게 닿을 때까지의 거리와 속도를 정직하게 그려낸다. 이 작품은 그래서 고백이 아니라

    • 이성준 기자
    • 2026-01-15 09:25
  • [담화총사 칼럼] 김경의 작가의 ‘정승호의 새벽별’

    K-그라피 이성준 기자 | 별은 밤에 태어나지만, 새벽별은 끝을 알고 있는 빛이다. 김경 작가의 K-그라피 작품 ‘정승호의 새벽별’ 은 이 미묘한 시간의 감각을 화면 전체에 풀어낸다. 깊은 남색과 푸른 층위가 원을 이루며 번져가는 배경은 우주이자 마음의 심연이다. 그 위에 놓인 굵은 붓의 ‘새벽별’은 반짝임이 아니라 의지에 가깝다. 정승호의 시는 묻는다. 어둠 속에서 우리는 무엇을 기다리는가. 김경은 이 질문을 장식적 별빛이 아닌, 무게 있는 획으로 답한다. 글자는 흘러가지만 무너지지 않고, 번지지만 사라지지 않는다. 이는 새벽이 밤을 배반하지 않듯, 희망 또한 고통을 지우지 않는다는 태도다. 작품 곳곳에 흩뿌려진 금빛 점들은 별이자 시간의 파편이다. 그러나 중심은 언제나 하나, 크게 쓰인 제목부에 있다. 중심을 향해 모든 문장이 수렴하고, 다시 바깥으로 호흡한다. K-그라피의 미학은 여기서 분명해진다. 시의 정서가 붓의 운동으로 전환되는 순간, 읽는 행위는 바라보는 행위가 되고, 바라봄은 스스로를 견디는 시간이 된다. 이 작품은 위로를 서두르지 않는다. 새벽별은 밤을 단숨에 밝히지 않는다. 다만 “곧 아침이 올 것”이라는 사실을 가장 먼저, 가장 조용히 알

    • 이성준 기자
    • 2026-01-15 09:24
  • [담화총사 칼럼] 김미자 작가의 “안도현의 가을엽서”

    K-그라피 이성준 기자 | 가을은 내려앉는 계절이다. 잎은 위에서 아래로, 마음은 바쁨에서 성찰로 이동한다. 김미자 작가의 K-그라피 작품 ‘안도현의 가을엽서’는 이 ‘내려앉음’을 역설적으로 탑의 형식으로 쌓아 올린다. 시의 행들은 위로 향하지만, 뜻은 낮은 곳을 가리킨다. 그 긴장과 모순이 이 작품의 미학이다. 안도현의 시는 묻는다. “사랑은 왜 낮은 곳에 있는지.” 김미자 작가는 이 질문을 글자의 배열로 답한다. 위에서 아래로 흐르는 시구는 마치 수행자의 계단처럼 한 단 한 단 내려오며, 가장 큰 글자 ‘사랑’이 화면의 하부에 자리한다. 사랑은 가장 아래에 있다. 가장 무거운 것을 가장 낮은 곳에 둔 구성이다. 색채는 계절의 감정을 대변한다. 주황, 연두, 붉은빛이 겹겹이 쌓인 하단부는 낙엽의 군집이자, 삶의 흔적이다. 그 위에 놓인 먹의 검정은 장식이 아닌 결단이다. 글씨는 곧고 힘차지만 과시하지 않는다. 이는 명인의 기교를 숨기는 태도이며, K-그라피가 지향하는 의미 중심의 서체다. 이 작품은 읽히는 시가 아니라 올라가며 내려오는 시다. 눈은 위에서 아래로 이동하고, 마음은 아래에서 다시 위를 돌아본다. 탑은 하늘을 향해 세워졌지만, 이 탑이 가리키는

    • 이성준 기자
    • 2026-01-14 16:33
이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
다음

많이 본 기사

더보기
  • 1

    「대한민국 명인초청대전」 인사동서 성대히 개막

  • 2

    [담화총사 칼럼] “캘리그라피에서 K-그라피로”...“한국의 이름으로 다시 쓰는 선언이다.”

  • 3

    한·브라질 정상회담…배경엔 k-민화 ‘해학반도도’, 선물은 ‘호작도’


실시간 뉴스

더보기
  • 2026-02-26 10:19

    「대한민국 명인초청대전」 인사동서 성대히 개막

  • 2026-02-25 07:48

    [담화총사 칼럼] “캘리그라피에서 K-그라피로”...“한국의 이름으로 다시 쓰는 선언이다.”

  • 2026-02-24 07:21

    한·브라질 정상회담…배경엔 k-민화 ‘해학반도도’, 선물은 ‘호작도’

  • 2026-02-19 12:43

    김영민 작가의 "시집가는 날, 설경 속 혼례 행렬"

  • 2026-02-17 16:59

    [담화총사 칼럼] 265점의 힘, K문화가 한자리에 서다.


  • 신문사소개
  • 찾아오시는 길
  • 개인정보처리방침
  • 청소년보호정책 (책임자 : 이존영)
  • 이메일 무단수집거부
  • 기사제보
  • 문의하기
로고

주소 : 서울시 종로구 삼봉로 81, 1203호(수송동, 두산위브파빌리온)
등록번호: 서울,아56309 | 등록일 : 2026-01-06 | 발행인 : 담화미디어그룹 이존영 | 편집인 : 이존영 | 전화번호 : 02-3417-1010
Copyright @K-그라피 Corp. All rights reserved.

powered by mediaOn

UPDATE: 2026년 02월 26일 10시 19분

최상단으로
검색창 닫기